2017年02月27日

リタイアメントの「ゆったりグルメ旅行向き」ペナンにあるゴーハッセン

店の名は「ゴーハッセン」。
ドイツ語みたいな響きの名前ですが、漢字で「呉発成」。
マレーシア ペナン ジョージタウンにある「スチームボート」専門店のこと。
ペナンにある地元の人のノスタルジー溢れる「食堂」では鍋の味と店の雰囲気が旅情を感じさせ、お値段も1人千円台済みますから、最高!です。

写真の左側の店が「ゴーハッセン」。白い壁に赤い文字で書かれている「食堂」がそのお店。
右に見える円筒形ビルはジョージタウンのランドマーク「コムター」です。
Goh Huat Sent17022701.JPG

前回と前々回記事が病院訪問記や空港といったマイナーな話題だったので、ここらで王道の「ペナングルメ」の記事をひとつぐらい書かなければと思い、今回行って一番だった「ゴーハッセン」を記事化して、そこへの行き方、注文の仕方など、きっとペナン旅行の足しになれるようにと、取り組んでみました。

1.ゴーハッセンの魅力について
ゴーハッセンスチームボートとは、写真に写るいかにも「蒸気船」のような鍋。
Goh Huat Sent17022702.JPG

特徴は、鍋の真ん中にデカい組立型二段式の煙突がすっくと立ちあがっていて、その中には真っ赤に焼けた炭がくべられ、周囲の鍋内のスープを熱く煮えたぎらせている仕組みです。

最初に火力を増すために、手作り小型扇風機が、このように火口に置かれ、
Goh Huat Sent17022703.JPG

鍋が沸騰すると外しますが、火力増強中は煙突の上から火炎が上り、ときどき火の粉も舞い上がり、炭の燃える香りも入り混じる、いつもの鍋では体験できないプラスアルファがやみつきになるそう。

このゴーハッセンという店は、食いもんのみならず昭和にタイムスリップしたようなノスタルジーも希少価値。
店は市街のメイン通りから入った比較的静かな場所にあり、建物外側も内側も昔の風情がそのまんま。店内は道から直接奥につながり、そこに大き目の丸テーブルが20基ぐらい並んでいます。椅子はマレーシア定番のプラスチック椅子。壁にかかる広告入りの大きな鏡、天井から下がる扇風機の羽根みたいなサーキュレーターは、ほぼ日本では絶滅したものがまだ現役です。

店内から眺める入口外の風景は、近代的建物とかのノスタルジー風景堪能に邪魔なものが目に入らず、食事中の約1時間、昭和時代に遡った楽しさを、味と一緒に満喫できると思います。
Goh Huat Sent17022704.JPG

2.スチームボートの味
妻の分析によると鶏ガラで出汁をとっている、そうです。テーブルで待っていると、奥から煙突のついた、焼けた炭の入った鍋が運ばれてきます。この鍋には白菜が入っていまして、その他の具材を皿から鍋に入れてよく煮て食します。脇にニンニクの油漬けをきざんだ薬味が置かれていまして、これは直接鍋の中に投入するのだそうです。
Goh Huat Sent17022705.JPG

あっさり味で、辛いのがダメな妻はそのまま食べましたが、私は唐辛子のきさんだものを取り皿に入れてみました。案の定これは激辛です。入れるのと入れないのでは汗のかき方が全然違うし、ビールを飲む速度も違います。ただ、あまり入れすぎると食べた当日だけでなく、二日目もあるところで「あ!辛い!」と感じることがあるので用心した方がいいかも知れません。

具材は鶏肉、イカ、魚肉団子などなどです。飲めればビールは必ず注文した方がいいと思います。鍋に合います。タイガービールの大びんが20リンギット(600円ぐらい)ですが、店で出される値段としては安いと思います。暑さと辛さでビールの酔いが増強され、まさに恍惚感を伴って、独りの世界に入り込んで約1時間のスチームボート三昧ができるでしょう。私の二回目のゴーハッセンでの食事は、妻と一緒でしたが、食事中ほぼ独りの世界を彷徨った感がありました。

3.ゴーハッセンへの行き方
ゴーハッセンはペナンのランドマークの、円筒形の高いビル「コムター」から北に歩いて10分ぐらいの場所です。下の地図リンクなどを参考にできるように貼っておきました。


トリップアドバイザーのゴーハッセンについてのページへのリンク

コムターのビルの下はラピッドペナンという路線バスのターミナルになっています。上がビルで下を道幅10メートルぐらいの道路が通っていますので、その道を北方向に歩くと100メートルほどでまた道幅10メートルぐらいの幹線道路に突き当たりますので、これを渡ります。危なくて渡れないなら東(右)50メートル先の信号で渡りましょう。

道を渡ったらさらに路地を北に進むこと100メートルぐらい、左右に行ける路地があります。この付近に写真の店構えがあるので、そのあたり、ひたすら上記写真の店を探すと行き着けます。

店は午後5時から開店です。開店直後から6時までぐらいは空いているので、私はこの時間帯の訪問が狙い目だと思います。夜がふけるに連れ、この店は地元常連で混むらしいのです。

4.注文の仕方など
日本語は通じませんから英語、できれば中国語で注文しましょう! と言っても身振り手振り指さしで大丈夫です。背伸びして英語で言ってもお店のご高齢の方は中国語しか分からないようでした。メニューを指さして「ディス ワン」と言ってOKです。

メニューはスチームボートしかありませんので、何を注文するか迷わず済みます。が「何皿コース」を注文するかが迷いました。一回目注文してみたら「1人2皿」が適量だということが分かりましたので、二回目の訪問では「4 プレート プリーズ」と言いました。「ウィズ ワンボトル オブ タイガービア」というのも忘れないようにしましょう。

皿の枚数とお値段は、このように壁に書いてありました。
枚数多ければ多いほど「割安」お得!です。
Goh Huat Sent17022706.JPG

麺とかフォーをどうするか?と聞かれるかもしれません。4皿コースなら大食いの人は麺もシメに頼んだらいかがかと思いますが、麺自体はあまり美味しいかどうか??

鍋が登場するまで数分待ちますから、その間のビールのつまみとして皿に入った貧祖なピーナッツを「どうしますか?」と聞いてきます。これは2リンギットですが、迷わず注文し、ビールのつまみにすべきです。おしぼりももっと安いですが有料です。こういうものは貧祖だからと思って「ノーサンキュー」と言ってしまいたくなりますが、これらは実は貧祖なのではなくて、ノスタルジックな風景の一部だということを思い起こすべきです。
そのような昭和な時代を彷彿とさせるつまみやおしぼりに囲まれて過ごす1時間のスチームボート晩飯は、きっとまたペナンに来たくなるモチベーションにつながります。

また「リバー?」と、聞かれると思いますが、これは「レバーを入れても大丈夫ですか?」ということです。きっとレバーが苦手の人がけっこう来店するのでしょう。

4 プレートのコースは2人で満喫できる標準量だと思いますが、これにタイガービール1本つけて、ピーナッツたのんでおしぼりももらって、全部で80リンギット(2400円)程度でした。毎日食べに来てもいいぐらいのお値段でした。

ゴーハッセンの店先で、風景をぼんやり眺めながら、タイガービールの酔いと唐辛子の辛さに浸っていると、
「はるばると海を越えてペナンに来たなぁ~」と、しみじみ実感できました。
Goh Huat Sent17022707.JPG

SponsoredLink

2017年02月24日

フライトクルーの自由時間に垣間見られる「お国柄」ざまざま

リタイアメントになれば自由時間が劇的に増えて、思う存分好きな事ができると考える人が多いけど、実はそうならない! という巷の説はウソです。

やり方によって、思う存分好きな事ができるようになれます。

ただ、そのためには好奇心と、些細なことに「面白い!」と感じるチカラが必要です。

たとえば・・・
マレーシアのクアラルンプール空港で、こんな些細な「面白い!」を発見しました。
aircraft17022401.JPG

クアラルンプール空港に限らず、空港では乗客の他にフライトのクルー達、機長と副機長、それに客室乗務員の方々が連れだってこれから乗り込む便へ移動していまして、そういうプロ集団に遭遇することがよくあります。

クアラルンプール空港にはチェックインの建物からかなり離れた国際線ゲートの建物まで、電車のようなシャトルが走っていて、乗客もクルーもそれに乗って移動します。私はここでマレーシア航空、チャイナエアライン、KLMオランダ航空のクルー達と遭遇しました。

チャイナエアラインは台湾の航空会社。彼らはこの3つの国別クルーの中で、一番職業人らしいというか、静かに、私語はあまりなく、淡々とシャトルに乗っていました。あたりまえな、いつも見られる「勤務中の人」な雰囲気。カイシャの看板を背負っている!っていうムードに溢れています。

それに比べてマレーシア航空のクルー達は、もっとフレンドリー?で、CAの一人は私の横に立っていた妻に「日本行くの?」と日本語で話しかけてきました。「関空です」と妻が返事すると「わたし成田」とCAは日本語を続けるので、さらに日本語で会話し始めたら、さすがにマレーシア人CAは分からなくなって英語に切り替えてきました。そうなると妻がうまく返事できないようになってしまい、CAは横の私に英語で「○○って質問したのだが・・・」みたいに言ってくる、みたいに「今はまだ勤務中じゃないから、自由にお喋りしましょうよ」なノリ。

マレーシア航空のパーザーらしい別の男性は、私達が出発ギリギリで国内線乗り換えのため入国審査の列に並んで焦っていたら「俺もアンタ達と同じ飛行機に乗るんだが、まだ俺自身がここに居るから、大丈夫さ」と笑ってくれました。こういう光景はあまり日本国内では見られないのではないでしょうか。お国柄の違いだと思いました。

ただマレーシア人がすべてフレンドリーかというとそういうわけではなく、出国審査のとき、前に並んでいたヨーロッパの人?の搭乗券に不備があったらしく、マレーシアの出国審査係の女性は、そのヨーロッパ人を大きな声で𠮟りつけていました。たぶんあっちのカウンターに行って正しい搭乗券に換えてもらって来い!みたいなことを言われたんだと思います。

ヨーロッパ人さんは仕方なくそこを離れ、しばらくしてマレーシア航空の女性の地上職員を連れて出国審査のところに戻ってきました。そうしたら地上職員は激しく審査官に文句を言い、大声で審査官とやり合っていました。何を言い合っているのか分かりませんでしたが「この搭乗券の何がいけないのよ!ちゃんと見なさい!」みたいに地上職員はまくし立てているように見えました。

それを眺めて、私の後ろに並んでいた日本人は「やっぱりお国柄の違いが出てるよね、日本じゃもっと丁寧に、抑えてやるよね」と呟いていましたが、私もそう思います。
日本では「仕事とプライベートは別」「仕事中には仕事中の態度ってもんがあるよね」が一般的だと思いますが、マレーシアではそれは有るものの、かなり差が小さいのだろうと思いました。

この差の一番少ないのはシャトルの中で見たKLMオランダ航空のクルー達だったと思います。
彼らは機長と思われる男性も、CAもシャトル乗車中は「ここはまだ仕事じゃない」という認識を100%持っていると、私は自信を持ってそう思いました。
今まさに「バケーションで遊びに来たところ」な雰囲気で、機長のあのカッコイイ制服の前ボタンを全部外して、あのカッコイイ機長の帽子を後ろにずらしてかぶり、CAと談笑というより爆笑してシャトルの中で盛り上がっていました。

KLMには以前乗りましたが、搭乗中のCA達は決してこんなじゃなく、いつもの機内の様子でしたが、それは「勤務中」つまり「オン」だからです。
このオンがいつからいつまでか、オフはどのような時なのか、がお国柄によって違うのかもしれません。日本ではカイシャに着いたら、それ以降はどこに居ようがオンだから、たとえ仕事に着手していなくても「勤務中は仕事する態度」がアタリマエのお国柄。

でも海外では、国によってはそういうアタリマエな常識は、きっと違うんだ、ということが空港のシャトルの中でも垣間見ることができます。

こういう些細な「面白い!」の発見が「思う存分好きな事ができる」のきっかけになると思うのですが、どうでしょうか。
まあ、どう感じるかは人により違いがあるとは思いますが。
タグ:海外旅行

SponsoredLink

posted by 大庭夏男 at 12:30| Comment(2) | TrackBack(0) | リタイア後の生活 | 更新情報をチェックする

2017年02月23日

初めて海外の病院で診てもらった。ただし私じゃなくて妻が。

マレーシアの「ペナン島」に、14日間の「滞在旅行」をしました。
ペナン(Penang)は、日本の横浜か神戸に似た街並みで、台湾に似た雰囲気のする中華街です。暖かいというか、程よく?暑いので、いつも二人して日本からマレーシアのペナンに避難しています。
jenhotel17022301.JPG

このところ「イザ!海外旅行」となると、妻は体調を悪くしたり怪我をしたりが偶然?続いていて、まさか今回もそうじゃないんでしょうねぇ・・・と思った矢先、ホテル滞在2日目で、やっぱり妻は発熱しました。

熱を出し、咳込む妻は気弱になり、気弱になると反比例して機嫌が悪くなり、私は旅先でまたもや針の筵を余儀なくされました。さらに妻は「今回は諦めて早急に日本に帰りたい」などとも言い出し、言い出したら聞かないので私は仕方なく旅行社に掛け合ってみましたら「まあ現実的には、飛行機の便が混んでいるから難しいし、チケット取り直しになるから追加料金跳ね上がるし、関西じゃなくて成田着のLCCしか無いかもよ」と言われ、私はこれを理由にして妻に「ペナンに予定通り二週間滞在し、ここの病院に行こう!」と提案してみました。

でもこれじゃあ妻のご機嫌は斜めのまま。
首をなかなか縦に振らないから、ホテルの部屋をワンランク上げて、しかも16階のクラブラウンジが使えるクラスに格上げした結果、妻の目の色が変わり「ここに居る」となりました。
jenhotel17022302.JPG

その結果ホテル代は合計で数万円高くつきましたが、私は「妻が病気したら現地の病院で診察受けさせて、その様子を取材しよう!」と画策していましたら案の定。
私は「外国の病院に行ってみる」っていうのも観光のひとつだと考えていましたから「いつ、病院観光ができるのだろう」と首を長くして待った機会が、ついに今回到来たことになりました。

妻を連れて向かった病院はマレーシア ペナン島にあるキリスト教系の「アドベンティスト病院」。
adventisthospital2017022301.JPG
以前に現地旅行ガイドに案内されて訪問したホテルみたいな「ローガンライスペシャリストセンター」という病院に行きたかったのですが、あににくその日は休診日だったので、ホテルで紹介されたアドベンティスト病院へ妻をタクシーに乗せて向かいました。

病院の雰囲気は日本もマレーシアも似たようなもので、窓口で「どうしましたか?」と聞かれるから患者が症状を言わなければなりません。まあここまでぐらいならカタコトの英語でOKです。「熱が出て頭痛がする」と言ったら「一番窓口に行け」と言われたので、その通りにしたら、一番窓口ではもうちょっと高度な英語力が必要になる質問を受ける段になりました。

保険を使うのか?とか、今日は何をしたい?などと聞かれたので「保険は日本の国民保険の手続き書類に記入して欲しい」ことと「薬をもらいたい」と言ったら、
「書類は担当者に聞いてみます。しかし薬をもらう前にドクターに診てもらわなくてはいけない。分かりますか、受診してから薬ですよ!」と何度も念押しされました。
日本人的には診てもらってから薬をもらうのは病院に来たのだからアタリマエなのですが、海外に来るとこういうことが分かれていて、ドクターによる診察と、薬をもらう、は別の二つのこと、みたいです。こういう違いを拾うのが「旅の楽しさ」だと分かって、私には面白いです。

妻が診てもらった内科医は、中国系の先生で、症状を私や妻の話すカタコト英語では正確に通じないかもしれないから、病院常駐の日本語通訳の人に来てもらいました。マレーシアの大都市のいくつかの病院には日本語通訳がいます。
この日は一見日本人のような、でもやっぱりそうじゃなくてマレーシア人の女性の方が付いてくれました。

妻が「あの~、センセ、私は持病があるのでたくさんの種類の薬を飲んでいるから、今日もらう薬との相性をチャックして欲しいのですが・・・」と言ったら、通訳の人は多分正確にそれを中国語にしました。センセは即座に「ではどんな薬を飲んでいるのですか?」と言ってきました。「はい、コレです」と、妻の出した処方箋は日本語だったので、センセは通訳に「これを訳すように・・・」と命令しました。

私は『エー!そんなたくさんの翻訳作業をここで今すぐしろ!なんて、センセもキツイこと言うなぁ・・・』と他人事ながら心配しました。だけど通訳の人はスラスラ?と翻訳し「できました」?と先生に差し出しました。

それを見たセンセは「・・・ん、ん、こりゃアカンな」「これはな、薬の名前や、しかも日本での薬の名前やから私には成分が判断できへん。こんなんでは必要な情報にならへん。こりゃアカンわ!」
「あんたにアドバイスしとくわ。今後海外旅行するときはな、日本のドクターに言って、処方する薬の名前やなしに薬の成分を英語で書いたリストを作成して、それを持って旅行するとエエ」
「なにしろ英語は世界共通の言語やから、大部分の国では英語の成分説明は通用するんや」
「いいでっか、これ大事なことなんよ。英語は世界標準言語やしね」
センセは診察で妻の喉を見たり聴診器をあてていた時間と同じぐらいの時間を使って、処方されている薬の成分の英語リストを所持する大切さを力説しました。

結局診察の結果は、病状はカゼで、それも大したことはなく、妻が欲しがった抗生物質の錠剤は「熱も大したことないやさかい、抗生物質は出せへんわ。また熱が上がったらいらっしゃい。強い薬出すよりその方がエエ」と言い、期待した「今日飲んだら明日は元気!」になる魔法の抗生物質は処方してもらえませんでした。

結局、診察の後、病院の薬局で出された薬は下の写真です。
adventisthospital2017022302.JPG
唯一薬らしく見える錠剤はPanadol(パナドール)というアセトアミノフェン錠剤で、マレーシアではそんじょそこらの薬局で売っている一番効き目の穏やかな、つまり弱い解熱鎮痛薬。瓶に入ったものは咳止めシロップ。その他にのど飴が出されました。

「こんなもんでホントに治るんかいな?」と思ったのと、薬代を含めて約5千円払ったので、けっこう高い体験しましたが、妻は咳止めシロップがたいそう気に入った様子で、おそらくこの咳止め効果で、その後の妻の体調は良くなりましたし、ついでに機嫌も良くなって、私は・・・助かりました。

私がこのように旅行中に妻の健康に気を遣う理由は、ズバリ妻の機嫌を何とか下げないためです。

海外旅行は楽しくて面白くて、そういう趣向は妻と私で一致しているところまではいいのですが、はたして二週間も毎日毎日朝から晩まで二人きりで一緒に居ると、ホント精神に堪えます。妻は旅行中二人で「共感」したがるのに対し、私は目に飛び込んだ光景をキッカケにして独りで妄想?したがる性格。だからお互いの態度が一致しないので、お互いに「疲れる」のです。でも何とかお互いの機嫌が良ければ旅行は楽しいものになりますが、体調が悪くなると何とかできません。だから旅先で医者にかかることは「必要なこと」なのです。

だから偶然のチャンスではあったけど、
「旅先で外国の医者にかかる練習」ができて、少なくとも私はかなり満足な旅の収穫物になりました。

今回の獲物は・・・
1.持病があるなら飲んでいる薬の「成分」を英語表記したものを所持するようにする。
2.発熱や痛みなどの英語表現は「ズキズキ痛い」など少し細かく英語で説明できるようにしておく。
こういうことでした。
タグ:ペナン旅行

SponsoredLink



大庭夏男の著作


アーリーリタイヤを果たすためには、会社員時代に極力稼げる働き方をすることが大事です。力を発揮できる部署、給料の上がる職種、スキルが磨ける新しい職場、そのような新天地に単身赴任してでも異動することは利点があります。しかし単身赴任にはデメリットもつきもの。筆者が9年間経験した単身赴任のノウハウをまとめました。

<PHP研究所が内容紹介するページへのリンク>

紙の本につきましては品切れのため、電子書籍のみ購入いただけます。

大庭夏男のeBook


夫婦二人で年間200万円のライフスタイル入門

by 大庭夏男 【350 yen】
forkN


趣味じゃない生業でもない「ゆるい起業」

by 大庭夏男 【350 yen】
forkN


リタイヤメントのための知的生活

by 大庭夏男 【350 yen】
forkN


セミリタイヤになるために

by 大庭夏男 【350 yen】
forkN


サラリーマンからリタイヤする手順(実践編 その2) ~リタイヤ志願者がするシミュレーションとは~

by 大庭夏男 【350 yen】
forkN


サラリーマンからリタイヤする手順(実践編 その1) ~いくらあったらリタイヤできる?~

by 大庭夏男 【350 yen】
forkN


サラリーマンからリタイヤする手順

by 大庭夏男 【無料図書】
forkN